.RU

Над пропастью во ржи. Сэлинджер Джером Дэвид

НАД ПРОПАСТЬЮ ВО РЖИ Роман (1951) Семнадцатилетний Холден Колфилд, находящийся в санатории, вспоминает "ту сумасшедшую историю, которая случилась прошлым Рождеством", после чего он "чуть не отдал концы", долго болел, а теперь вот проходит курс лечения и вскоре надеется вернуться домой.

Его воспоминания начинаются с того самого дня, когда он ушел из Пэнси, закрытой средней школы в Эгерстауне, штат Пенсильвания. Собственно, ушел он не по своей воле - его отчислили за академическую неуспеваемость - из девяти предметов в ту четверть он завалил пять. Положение осложняется тем, что Пэнси не первая школа, которую оставляет юный герой. До этого он уже бросил Элктон-хилл, поскольку, по его убеждению, "там была одна сплошная липа". Впрочем, ощущение того, что вокруг него "липа" - фальшь, притворство и показуха, - не отпускает Колфилда на протяжении всего романа. И взрослые, и сверстники, с которыми он встречается, вызывают в нем раздражение, но и одному ему оставаться невмоготу.

Последний день в школе изобилует конфликтами. Он возвращается в Пэнси из Нью-Йорка, куда ездил в качестве капитана фехтовальной команды на матч, который не состоялся по его вине - он забыл в вагоне метро спортивное снаряжение. Сосед по комнате Стрэдлейтер просит его написать за него сочинение - описать дом или комнату, но Колфилд, любящий делать все по-своему, повествует о бейсбольной перчатке своего покойного брата Алли, который исписал ее стихами и читал их во время матчей.

Стрэдлейтер, прочитав текст, обижается на отклонившегося от темы автора, заявляя, что тот подложил ему свинью, но и Колфилд, огорченный тем, что Стрэдлейтер ходил на свидание с девушкой, которая нравилась и ему самому, не остается в долгу. Дело кончается потасовкой и разбитым носом Колфилда.

Оказавшись в Нью-Йорке, он понимает, что не может явиться домой и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель. По дороге он задает свой излюбленный вопрос, который не дает ему покоя: "Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзает?" Таксист, разумеется, удивлен вопросом и интересуется, не смеется ли над ним пассажир. Но тот и не думает издеваться, вопрос насчет уток - скорее проявление растерянности Холдена Колфилда перед сложностью окружающего мира, нежели интерес к зоологии.

Этот мир и гнетет его, и притягивает. С людьми ему тяжело, без них - невыносимо. Он пытается развлечься в ночном клубе при гостинице, но ничего хорошего из этого не выходит, да и официант отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Он отправляется в ночной бар в Гринвич-Виллидж, где любил бывать его старший брат Д. Б., талантливый писатель, соблазнившийся большими гонорарами сценариста в Голливуде. По дороге он задает вопрос про уток очередному таксисту, снова не получая вразумительного ответа. В баре он встречает знакомую Д. Б. с каким-то моряком. Девица эта вызывает в нем такую неприязнь, что он поскорее покидает бар и отправляется пешком в отель.

Лифтер отеля интересуется, не желает ли он девочку - пять долларов на время, пятнадцать на ночь. Холден договаривается "на время", но когда девица появляется в его номере, не находит в себе сил расстаться со своей невинностью. Ему хочется поболтать с ней, но она пришла работать, а коль скоро клиент не готов соответствовать, требует с него десять долларов. Тот напоминает, что уговор был насчет пятерки.

Та удаляется и вскоре возвращается с лифтером. Очередная стычка заканчивается очередным поражением героя.

Наутро он договаривается о встрече с Салли Хейс, покидает негостеприимный отель, сдает чемоданы в камеру хранения и начинает жизнь бездомника. В красной охотничьей шапке задом наперед, купленной в Нью-Йорке в тот злосчастный день, когда он забыл в метро фехтовальное снаряжение, Холден Колфилд слоняется по холодным улицам большого города. Посещение театра с Салли не приносит ему радости. Пьеса кажется дурацкой, публика, восхищающаяся знаменитыми актерами Лантами, кошмарной. Спутница тоже раздражает его все больше и больше.

Вскоре, как и следовало ожидать, случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках, и потом, в баре, герой дает волю переполнявшим его истерзанную душу чувствам, объясняясь в нелюбви ко всему, что его окружает: "Я ненавижу...

Господи, до чего я все это ненавижу! И не только школу, все ненавижу. Такси ненавижу, автрбусы, где кондуктор орет на тебя, чтобы ты выходил через заднюю площадку, ненавижу знакомиться с ломаками, которые называют Лантов "ангелами", ненавижу ездить в лифтах, когда просто хочется выйти на улицу, ненавижу мерить костюмы у Брукса..." Его порядком раздражает, что Салли не разделяет его негативного отношения к тому, что ему столь немило, а главное -к школе. Когда же он предлагает ей взять машину и уехать недельки на две покататься по новым местам, а она отвечает отказом, рассудительно напоминая, что "мы, в сущности, еще дети", Холден произносит оскорбительные слова, и Салли удаляется в слезах.

Новая встреча - новые разочарования.

Карл Льюс, студент из Принстона, слишком сосредоточен на своей особе, чтобы проявить сочувствие к Холдену, и тот, оставшись один, напивается, звонит Салли, просит у нее прощения, а потом бредет по холодному Нью-Йорку и в Центральном парке, возле того самого пруда с утками, роняет пластинку, купленную в подарок младшей сестренке Фиби.

Вернувшись-таки домой и, к своему облегчению, обнаружив, что родители ушли в гости, он вручает Фиби лишь осколки. Но она не сердится. Она вообще, несмотря на свои малые годы, отлично понимает состояние брата и догадывается, почему он вернулся домой раньше срока. Именно в разговоре с Фиби Холден выражает свою мечту: "Я себе представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня...

И мое дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть".

Впрочем, Холден не готов к встрече с родителями, и, одолжив у сестренки денег, отложенных ею на рождественские подарки, он отправляется к своему прежнему преподавателю мистеру Ан-толини-. Несмотря на поздний час, тот принимает его, устраивает на ночь. Как истинный наставник, он пытается дать ему ряд полезных советов, как строить отношения с окружающим миром, но Холден слишком устал, чтобы воспринимать разумные речения. Затем вдруг он просыпается среди ночи и обнаруживает у своей кровати учителя, который гладит ему лоб. Заподозрив мистера Антолини в дурных намерениях, Холден покидает его дом и ночует на Центральном вокзале.

Впрочем, он довольно скоро понимает, что неверно истолковал поведение педагога, свалял дурака, и это еще больше усиливает его тоску.

Размышляя, как жить дальше, Холден принимает решение податься куда-нибудь на запад и там в соответствии с давней американской традицией постараться начать все сначала. Он посылает Фиби записку, где сообщает о своем намерении уехать и просит ее прийти в условленное место, так как хочет вернуть одолженные у нее деньги. Но сестренка появляется с чемоданом и заявляет, что едет на запад с братом.

Вольно или невольно маленькая Фиби разыгрывает перед Холденом его самого.

Он проявляет благоразумие и ответственность и убеждает сестренку отказаться от своего намерения, уверяя ее, что сам никуда не поедет. Он ведет Фиби в зоосад, и там она катается на карусели, а он любуется ею.

С. Б. Белов

***

Холден Колфилд - шестнадцатилетний юноша из поколения тинэйджеров 50-х гг. Хотя сам он и не любит рассказывать о своих родителях и "всякой дэвид-копперфилдовской мути", но существует прежде всего в своих семейных связях. Его отец - человек с ирландской фамилией - до брака был католиком. Его родители разной веры, но, видимо, считают этот факт несущественным. X. несвойственна религиозность, хотя он верит в беспредельную доброту Христа, который, по его мнению, не мог послать Иуду в ад, и терпеть не может апостолов. X. - второй ребенок в семье, в которой четверо детей. Старший брат X. - Д. Б., - писавший прекрасные рассказы, работает в Голливуде и, по мнению X., расходует свой талант впустую. Во время войны он четыре года как проклятый торчал в армии, возил генерала в штабной машине и ненавидел армейскую службу больше, чем войну. Младшим братьям - X. и Алли - он сказал, что, если бы ему пришлось стрелять, он не знал бы, в кого пустить пулю. Второй брат X., рыжеволосый Алли, был младше X. на два года и, как считал X., раз в пятьдесят умнее его. Алли любил стихи до такой степени, что исписал строчками из Эмили Диккен-сон, которая жила у ручья, свою бейсбольную рукавицу; он был очень славный, любил хохотать. В восприятии X. Алли был настоящий колдун, потому что X. часто чувствовал, когда Алли смотрел на него. Алли умер от белокровия, и тогда X., которому было тринадцать лет, разбил голой рукой все окна в гараже, попал в больницу, и потом рука у него все время побаливала и он не мог ее крепко сжать. Младшей в семье была десятилетняя Фиби, к которой X. был трогательно привязан. X. очень чуток к фальши и выше всего в отношениях ценит искренность. Он терпеть не может кино, потому что оно испортило старшего брата, который, пока жил дома, был настоящим писателем. X. даже отказывается сниматься в короткометражке, когда его приглашают на съемки как первоклассного игрока в гольф. В кино его коробит неестественность поведения актеров.

Он понимает, что именно от кинобоевиков идут его фантазии о методах расправы с обидчиками. У него есть свое представление о том, каким должен быть Гамлет - "чудаком, немножко чокнутым", - и ему не нравится в этой роли Лоренс Оливье, который больше похож на какого-то генерала. Больше X. нравится эпизод, в котором Полоний дает советы Лаэрту, а Офелия при этом беспрестанно балуется: то кинжал вынет из ножен, то его поддразнивает, а Лаэрт делает вид, что слушает назойливые советы. Из-за нетерпимости к фальши X. не может ужиться ни в одной из школ, учась уже в четвертой по счету (как было и с самим писателем), но и из нее оказывается исключенным, поскольку не принимает многого ив учителях, и в учениках, и в существующих в школе порядках.


s-a-sbitnev-n-i-kolkova-rekonstrukciya-kotoraya-ohvativaet-segodnya-vse-otrasli-narodnogo-hozyajstva-perehod-predpriyatij-i-organizacij-strani-na-hozraschet-i-s.html
s-bondarenko-v-kurilskij-neizvestnie-strugackie-pisma-rabochie-dnevniki-1942-1962g-g-stranica-11.html
s-bondarenko-v-kurilskij-neizvestnie-strugackie-pisma-rabochie-dnevniki-1942-1962g-g-stranica-27.html
s-chego-nachinaetsya-harizma.html
s-edinolichnikami-tajna-na-dne-kolodca.html
s-g-kara-murza-stranica-44.html
  • control.bystrickaya.ru/chast-ii-artur-platov-anton-valerevich-iggvolod.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/ocenka-nedvizhimosti.html
  • occupation.bystrickaya.ru/na-sadomov-etot-nomer-zhurnala-posvyashen-170-letiyu-uchrezhdeniya-obrazovaniya-belorusskaya-gosudarstvennaya-ordenov.html
  • holiday.bystrickaya.ru/myasnaya-nachinka-inna-kriksunova.html
  • literatura.bystrickaya.ru/sekciya-9-programma-xxx-iv-oj-mezhregionalnoj-studencheskoj-nauchnoj-konferencii-molodezh-i-kooperaciya-2010-posvyashennoj.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/metodicheskie-rekomendacii-po-podgotovke-dokladov-o-rezultatah-i-osnovnih-napravleniyah-deyatelnosti-ispolnitelnih-organov-gosudarstvennoj-vlasti-respubliki-buryatiya-soderzhanie.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/moskva-v-epohu-kamnya-i-bronzi-chast-3.html
  • lecture.bystrickaya.ru/5-informaciya-o-kreditorskoj-zadolzhennosti-oao-strojmash-poyasnitelnaya-zapiska-k-godovoj-buhgalterskoj-otchetnosti-za-2008-god.html
  • literature.bystrickaya.ru/chast-bibliograficheskih-ukazanij-otnositelno-vl-s-soloveva-chitatel-mozhet-najti-v-sbornike-o-vlad-soloveve.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-izdatelstvo-tyumenskogo-gosudarstvennogo-universiteta-2005.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/lekciya-4-oshusheniya-i-vospriyatie-konspekt-lekcij-po-kursu-psihologiya-chelyabinsk-2011.html
  • spur.bystrickaya.ru/meropriyatij-oblastnoj-celevoj-programmi-podderzhka-i-razvitie-malogo-i-srednego-predprinimatelstva-v-kirovskoj-oblasti-na-2010-2014-godi.html
  • student.bystrickaya.ru/12-vozniknovenie-filosofii-problema-bitiya-uchebnoe-posobie-izdatelstvo-tpu-tomsk-2007.html
  • institute.bystrickaya.ru/glava-6-napisana-eta-kniga.html
  • learn.bystrickaya.ru/estestvennie-nauki-v-celom-bbk-20-byulleten.html
  • literature.bystrickaya.ru/dialogues-chast-i-bitovie-situacii.html
  • control.bystrickaya.ru/dokladi-neobhodimo-napravit-elektronnoj-pochtoj-v-orgkomitet-kongressa-po-adresam.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/dekret-vcik-i-snk-o-sozdanii-komitetov-bednoti11-iyunya-1918-g-otechestvennaya-istoriya.html
  • writing.bystrickaya.ru/izmeneniya-parametrov-kislotno-osnovnogo-sostoyaniya-kos.html
  • desk.bystrickaya.ru/osnovnie-gosudarstvennie-meropriyatiya-v-tadzhikistane-pri-sovetskoj-vlasti-i-ih-vliyanie-na-socialno-politicheskuyu-obstanovku-marginalizaciya-naseleniya.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/visshie-parasimpaticheskie-centri-patofiziologiya-serdechnoj-deyatelnosti-3.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/resheniem-suda-po-nastoyashemu-delu-v-udovletvorenii-trebovanij-l-otkazano.html
  • testyi.bystrickaya.ru/av-vostroknutov-permskij-gospeduniversitet-student-dialog-kultur-i-civilizacij.html
  • esse.bystrickaya.ru/purva-mimansa-izf-voprosi-iz-pervogo-semestra.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/mezhdunarodnaya-zaochnaya-nauchno-prakticheskaya-konferenciya-innovacii-v-nauke-np-sibirskaya-associaciya-konsultantov.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/4-promishlennost-i-banki-chto-dalshe-5-uroki-krizisa-v-regionalnom-izmerenii-36.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-disciplini-zashita-prav-cheloveka.html
  • bukva.bystrickaya.ru/nformacjna-dyalnst-zasobv-masovo-nformac.html
  • predmet.bystrickaya.ru/sbornik-zashita-rastenij.html
  • teacher.bystrickaya.ru/glava-shestnadcataya-lo-guan-chzhun-troecarstvie.html
  • control.bystrickaya.ru/budut-stoyat-do-konca-parlamentskaya-gazeta-rzheshevskij-aleksandr-25112005-209-str-2.html
  • grade.bystrickaya.ru/misticheskoe-istolkovanie-soznaniya-nauka-i-misticizm-v-hh-veke.html
  • shkola.bystrickaya.ru/ukraina-nacionalnaya-samobitnost-i-nacionalizm.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/postanovlenie-pravitelstva-belgorodskoj-oblasti-ot-25-yanvarya-2010-g-n-27-pp-belgorod-ob-utverzhdenii-strategii-socialno-ekonomicheskogo-razvitiya-belgorodskoj-oblasti-na-period-do-2025-goda-stranica-10.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/mihajlova-irina-nikolaevna.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.